Literatura in besedilna posredovanja: premori in intonacija v zgodnjenovoveških besedilih
Ključne besede:
raba ločil, glas, avtorstvo, objavljanje, pomen, urejanje besedila, korekturePovzetek
Avtorji ne pišejo knjig, tudi lastnih knjig ne, kajti knjige niso nikoli reprodukcija avtorskega rokopisa. V zgodnjem novem veku predpostavlja objava besedila, naj bo literarno ali ne, številna posredovanja in posrednike: prepisovalce, urednike, stavce, korektorje. Članek poskuša na primerih rabe ločil v angleških, španskih in francoskih besedilih 16. in 17. stoletja pokazati, da je objavljanje vedno skupinski proces in da obsega raznolike odločitve, obenem pa tudi, da so te odločitve, ki spreminjajo materialnost besedila, odločilne tudi pri konstituiranju pomena besedila.Literatura
Ayala, Gonzalo de. »Información en drerecho hecha por Gonzalo de Ayala«. Víctor Infantes. En el Siglo de Oro. Estudios y textos de literatura áurea. Potomac (MD): Scripta Humanistica, 1992.
Binn, James. »STC Latin Books: Evidence for Printing-House Practice«. The Library 32.1 (1977): 1–27.
Bonnefoy, Yves. »Les deux points, c’est un peu, en prose la poésie«. La petite phrase et la longue phrase. Pariz: La Tilv Editeur, 1994. 15–22.
Bullokar, William. Booke at large, for the Amendment of Orthographie for English ſpeech wherein, a moſt perfect ſupplie is made, for the wantes and double ſounde of letters in the olde Orthographie. London: Henrie Denham, 1580.
Cabrera Nuñez de Guzman, Melchor de. Discurso legal, histórico y político en prueba del origen, progressos, utilidad, nobleza y excelencias del Arte de la Imprenta. Madrid, 1675.
Chartier, Roger. »Hamlet 1676. Les temps de l’œuvre«. Le Temps des œuvres. Mémoire et préfiguration. Ur. Jacques Neefs, Vincennes. Pariz: Presses Universitaires de Vincennes, 2001. 143–154.
Chrysostom, John. Homiliae duae. London: Reginald Wolfe, 1543.
Dolet, Etienne. »La maniere de bien traduire d’une langue en aultre. D’advantage. De la punctuation de la langue Françoyse. Plus, Des accents d’ycelle« [Lyon: Dolet, 1540]. Nina Catach. L’Orthographe française à l’époque de la Renaissance (auteurs, imprimeurs, ateliers d’imprimerie). Ženeva: Librairie Droz, 1968.
Forestier, Georges. »Lire Racine«. Jean Racine. Œuvres complètes. I, Théâtre–Poésie. Ur. Georges Forestier. Pariz: Gallimard, 1999. LIX–LXII.
Franklin, Benjamin. »To Noah Webster, Jr. (unpublished) Sat Dec 26, 1789«. The Papers of Benjamin Franklin. http://www.franklinpapers.org/franklin/framedVolumes.jsp (30 Apr. 2010).
Furetière, Antoine. Dictionnaire Universel. Haag, 1690.
Gaskell, Philip. From Writer to Reader: Studies in Editorial Method. Winchester: St. Paul’s Bibliographies, 1984.
Grafton, Anthony. »Printers’ Correctors and the Publication of Classical Texts«. Grafton. Bring Out Your Dead: The Past as Revelation. Cambridge (MA) in London: Harvard UP, 2001. 141–155.
Hart, John. An orthographie, conteyning the due order and reaſon, howe to write or paint thimage of mannes voice, most like the life or nature. London: William Serres, 1569.
Hartwell, Abraham. Reginae literae sive de Elizabethae Reginae in Academiam Cantabrigiensem adventu. London: William Serres, 1565.
Hill, Gaston H.. »Ponctuation et dramaturgie chez Molière«. La bibliographie matérielle. Ur. Roger Laufer. Pariz: Editions du CNRS, 1983. 125–141.
Hornschuch, Hieronymus. Orthotypographia. Ur. Philip Gaskell in Peter Bradford. Cambridge: Cambridge UP, 1972.
– – –. »Orthotypographia Hoc est: Instructio operas typographicas correcturis et Admonitio scripta sua in lucem edituris« [Leipzig, 1608]. Jerôme Hornschuch. Orthotypographia. Instruction utile et nécessaire pour ceux qui vont corriger des livres imprimés et conseils à ceux qui vont les publier (1608). Ur. Jean-François Gilmont. Pariz: Edition des Cendres, 1997.
La Bruyère, Jean de. Les Caractères. Ur. Louis Van Delft. Pariz: Imprimerie Nationale, 1998.
– – –. Les Caractères de Theophraste traduits du grec avec Les Caractères ou les mœurs de siècle. Ur. Robert Garapon. Pariz: Garnier-Flammarion, 1964.
– – –. The Characters of Jean de la Bruyère. Trans. Henri van Laun. New York: Brentanos, 1929.
Marlowe, Christopher. Edvard Drugi. Ljubljana: Slovensko narodno gledališče, 2005.
– – –. »Edward II«. Marlowe. The Complete Works of Christopher Marlowe. Ur. Fredson Bowers. Cambridge: Cambridge UP, 1973.
Masten, Jeffrey. »Pressing Subjects; or, The Secret Lives of Shakespeare’s Compositors«. Language Machines: Technologies of Literary and Cultural Production. Ur. Jeffrey Masten, Peter Stallybrass in Nancy Vickers. New York in London: Routledge, 1997.
Molière. Le Tartuffe ou L’Imposteur. Comédie. Pariz: Jean Ribou, 1669.
– – –. Le Tartuffe ou L’Imposteur. Comédie. Pariz: Claude Barbin, 1673.
– – –. Œuvres complètes collationnées sur les textes originaux, zv. 6. Ur. Louis Moland. Pariz: Garnier, 1880–1885.
– – –. Tartuffe. Molière. Tartuffe. Don Juan. Ljudomrznik. Ljubljana: Mladinska knjiga, 1994. 5–89.
Moxon, Joseph. Mechanick Exercises on the Whole Art of Printing (1683–4). Ur. Herbert Davis in Harry Carter. Oxford in London: Oxford UP, 1958.
Nebrija, Elio Antonio de. Gramática Castellana. Ur. Miguel Ángel Esparza in Ramón Sarmiento. Madrid: Fundación Antonio de Nebrija, 1992.
Nelson, William. »From ‘Listen Lordings’ to ‘Dear Reader’«. University of Toronto Quarterly: A Canadian Journal of the Humanities XLVI.2 (1976–1977). 110–124.
Ortografía de la Lengua española Castellana Compuesta por la Real Academia Española. Nueva edición corregida y aumentada. Madrid, 1754.
Paredes, Alonso Victor de. Institución y origen del arte de la imprenta y reglas generales para los componedores. Ur. Jaime Moll. Madrid: Calambur, 2002.
Parkes, Malcolm. Pauses and Effect: An Introduction to the History of Punctuation in the West. Berkeley in Los Angeles: U of California P, 1993.
Richardson, Brian. Print Culture in Renaissance Italy: The Editor and the Vernacular 1470–1600. Cambridge: Cambridge UP, 1994.
Rico, Francisco. El texto del Quijote, Preliminares a una ecdótica del Siglo de Oro. Barcelona: Ediciones Destino, 2005.
Ronsard, Pierre de. »Au lecteur«. Ronsard. Œuvres complètes. Ur. Jean Céard, Daniel Ménager in Michel Simonin. Pariz: Gallimard, 1993. 1180–1186.
– – –. »Preface sur la Franciade touchant le poëme heroïque«. Ronsard. Œuvres complètes. 1177–1180.
Shakespeare, William. A Midſommer nights dreame. London, 1600.
– – –. A Pleaſant Conceited Comedie called, Loues labors loſt. London: Cuthbert Burby, 1598.
– – –. »Ljubezni trud zaman«. Shakespeare. Zbrana dela. Ljubljana: DZS, 1971. 9–97.
– – –. »Sen kresne noči«. Shakespeare. Zbrana dela. Ljubljana: DZS, 1968. 197–264.
Trovato, Paolo. ‘Con ogni diligenza corretto’: La stampa e le revisioni dei testi letterari italiani (1470–1570). Bologna: Il Mulino, 1991.
Veyrin-Forrer, Jeanne. »A la recherché des ‘Précieuses’«. Veyrin-Forrer. La lettre et le texte : Trente années de recherches sur l’histoire du livre. Pariz: Collection de l’Ecole Normale Supérieure de Jeunes Filles, 1987.