Prevajati neprevedljivo: Walter Benjamin in Homi Bhabha
DOI:
https://doi.org/10.3986/pkn.v42.i3.15Ključne besede:
prevod, teorija prevajanja, medkulturnost, kulturne razlike, neprevedljivost, postimperializem, postkolonializem, Benjamin, Walter, Bhabha, HomiPovzetek
Odkar je Homi Bhabha v predzadnjem poglavju svoje knjige Location of Culture uvedel pojem »kulturnega prevoda«, prevod ne implicira več preseganja obstoječih medkulturnih razlik. V njegovi dokaj posebni interpretaciji postane prevajanje proces, ki spodbuja vznik kulturnih razlik na enak način kot denimo življenje nenehno diverzificira svoje stvaritve. Ker te razlike ne pridejo pred prevodom, temveč iz njega izhajajo, so kulture razumljene kot nekaj hibridnega in vmesnega, ne pa kot nekaj čistega in avtonomnega. Prav ta njihova značilnost pa jih po Bhabhovem pojmovanju dela neprevedljive. Kultura se ne more asimilirati v drugo kulturo, ne da bi ohranila svojo notranjo raznolikost, prav kot se ne more osvoboditi od druge kulture, ne da bi utelesila sled te kulture. V končni analizi njegova ideja »o kulturnem prevodu odvzame svetost [...] domnevam o kulturni prevladi«, s tem ko ukinja asimetrijo med jeziki, ki je stoletja spremljala zahodno prevajalsko prakso. Teza, ki jo zagovarjam, je, da pridobi v tem kontekstu njegova uporaba pojma neprevedljivosti, ki jo uvaja že Walter Benjamin v svojem eseju »Prevajalčeva naloga « iz leta 1923, poseben pomen. Z njo namreč Bhabha vzpostavi skrivno »izbirno sorodnost« med obema mislecema, obsojenima na soočanje s travmatičnimi konstelacijami, v primeru prvega postimperialne, v primeru drugega pa postkolonialne dobe, ki skušata odmisliti politične asimetrije svojih dob.Literatura
Agamben, Giorgio. “Bartleby, Or On Contingency.” Potentialities: Collected Essays in Philosophy. Ed. and trans. Daniel Heller-Roazen. Stanford, CA: Stanford University Press, 1999. 243–275.
– – –. Homo Sacer: Sovereign Power and Bare Life. Trans. Daniel Heller-Roazen. Stanford, CA: Stanford University Press. 1998.
– – –. Nudities. Trans. David Kishik and Stefan Pedatella. Stanford, CA: Stanford University Press, 2011.
– – –. State of Exception. Trans. Kevin Attell. Chicago: The University of Chicago Press, 2005.
– – –. The Time That Remains: A Commentary on the Letters to the Romans. Trans. Patricia Dalley. Stanford, CA: Stanford University Press, 2005.
Albrecht, Andrea. Kosmopolitismus: Weltbürgerdiskurse in Literatur, Philosophie und Publizistik um 1800. Berlin and New York: De Gruyter, 2005.
Alexander, Jeffrey. Trauma: A Social Theory. Cambridge and Malden, MA: Polity, 2012.
Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. Rev. and ext. edition. London: Verso, 1991.
Apter, Emily. Against World Literature: On the Politics of Untranslatability. London and New York: Verso, 2013.
– – –. “Comparative Exile: Competing Margins in the History of Comparative Literature.” Comparative Literature in the Age of Multiculturalism. Ed. Charles Bernheimer. Baltimore and London: Johns Hopkins University Press, 1995. 86–97.
Arendt, Hannah. “Walter Benjamin: 1892–1940. Introduction to Walter Benjamin.” Illuminations. Trans. Harry Zohn. New York: Schocken Books, 2007. 1–59.
Bales, Kevin. Disposable People: New Slavery in the Global Economy. Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press, 1999.
Beller, Stephen. Vienna and the Jews, 1867–1938: A Cultural History. New York and Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
Benjamin, Walter. “Der Ursprung des deutschen Trauerspiels” (1925). Gesammelte Schriften. I-1. Ed. Rolf Tiedemann und Hermann Schweppenhäuser. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1980. 203–430.
– – –. “Die Aufgabe des Übersetzers” (1923). Illuminationen: Ausgewählte Schriften. Ed. Siegfried Unseld. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1977. 50–63.
– – –. “Doctrine of the Similar” (1933). Trans. Knut Tarkowski. New German Critique 17 (1979). 60–69.
– – –. “Franz Kafka: On the Tenth Anniversary of His Death” (1934). Illuminations. Trans. Harry Zohn. New York: Schocken Books, 2007. 111–141.
– – –. “Goethes Wahlverwandtschaften” (1926). Illuminationen: Ausgewählte Schriften. Ed. Siegfried Unseld. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1977. 63–135.
– – –. “On Some Motifs in Baudelaire” (1939). Illuminations. Trans. Harry Zohn. New York: Schocken Books, 2007. 155–200.
– – –. “Some Reflections on Kafka” (1938). Illuminations. Trans. Harry Zohn. New York: Schocken Books, 2007. 141–145.
– – –. “The Task of the Translator” (1923). Trans. Harry Zohn. The Translation Studies Reader: Second Edition. Ed. Lawrence Venuti. New York and London: Routledge, 2004. 75–83.
– – –. “Über das mimetische Vermögen” (1933). Gesammelte Schriften. II-1. Ed. Rolf Tiedemann and Hermann Schweppenhäuser. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1980. 210–213.
– – –. “Zentralpark” (1939). Gesammelte Schriften. I-2. Ed. Rolf Tiedemann und Hermann Schweppenhäuser. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1980. 655–690.
– – –. “Zur Kritik der Gewalt” (1921). Gesammelte Schriften. II-1. Ed. Rolf Tiedemann and Hermann Schweppenhäuser. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1980. 179–204.
Biti, Vladimir. Tracing Global Democracy: Literature, Theory, and the Politics of Trauma. Berlin and Boston: De Gruyter, 2016.
Bhabha, Homi. The Location of Culture. New York and London: Routledge, 1994.
Brown, Wendy. Regulating Aversion: Tolerance in the Age of Identity and Empire. Princeton and New Jersey: Princeton University Press, 2006.
Brubaker, Rogers. Citizenship and Nationhood in France and Germany. Cambridge, MA, and London: Cambridge University Press, 1992.
Butler, Judith. Parting Ways: Jewishness and the Question of Zionism. New York: Columbia University Press, 2012.
– – –. Precarious Life: The Powers of Mourning and Violence. London and New York: Verso, 2004.
Cassin, Barbara. “Introduction.” Trans. Michael Wood. Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon. Ed. Barbara Cassin. Trans. and ed. Emily Apter, Jacques Lezra, and Michael Wood. Princeton: Princeton University Press, 2014. xvii–xx.
Deleuze, Gilles. Essays Critical and Clinical. Trans. Daniel W. Smith and Michael A. Greco. London: Verso, 1998.
Deleuze, Gilles, and Guattari, Félix. Kafka: Toward a Minor Literature. Trans. Dana Polan. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986.
Derrida, Jacques. “How to Avoid Speaking: Denials.” Psyche: Inventions of the Other. Trans. Ken Frieden and Elizabeth Rottenberg. Stanford: Stanford University Press, 2008. 143–196.
Fritzsche, Peter. Stranded in the Present: Modern Time and the Melancholy of History. Cambridge, MA and London: Harvard University Press, 2004.
Herder, Johann Gottfried. Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit. Ed. Martin Bollacher. Werke in zehn Bänden. Ed. Martin Bollacher et al. 6. Frankfurt am Main: Deutscher Klassiker Verlag, 1989.
Kafka, Franz. Briefe 1902–1924. Ed. Max Brod. Frankfurt am Main: Fischer, 1966.
– – –. Der Prozeß. In der Fassung der Handschrift. Gesammelte Werke in zwölf Bänden. Ed. Hans-Gerd Koch. 3. Frankfurt am Main: Fischer, 1994.
– – –. “Die Sorge des Hausvaters.” Erzählungen. Ed. Max Brod. Frankfurt am Main: Fischer, 1986. 129–130.
Koch, Manfred. Weimaraner Weltbewohner: Zur Genese von Goethes Begriff “Weltliteratur”. Tübingen: Niemeyer, 2002.
Lévi-Strauss, Claude. Introduction to the Work of Marcel Mauss. Trans. Felicity Baker. London: Routledge, 1987.
Loomba, Ania. Colonialism/Postcolonialism. New York: Routledge, 1998.
Povinelli, Elizabeth A. Economies of Abandonment: Social Belonging and Endurance in Late Liberalism. Durham and London: Duke University Press, 2011.
Schlegel, August Wilhelm. Geschichte der romantischen Literatur: Kritische Schriften und Briefe. Ed. Edgar Lohner. 4. Stuttgart: Kohlhammer, 1965.
Schmitt, Carl. Political Theology. Trans. George Schwab. Cambridge: MIT Press, 1985.
– – –. Staat, Großraum, Nomos. Berlin: Duncker & Humblot, 1995.
Weber, Samuel. Benjamin’s –abilities. Boston and Harvard: Harvard University Press, 2010.
Wiedemann, Conrad. “Deutsche Klassik und nationale Identität: Eine Revision der Sonderwegs-Frage.” Klassik im Vergleich. Ed. Wilhelm Voßkamp. Stuttgart: Metzler, 1993. 541–569.
Wittgenstein, Ludwig. Tractatus Logico-Philosophicus. London: Chiron Academic Press, 2016.